Bestellijst

Geen bestellingen
Cursuscode: THO300

Hongaars niveau 3

Hongaars niveau 3
Cursuscode: THO300

In de cursus Hongaars niveau 3 gaan we de bestaande kennis in taal een cultuur verder verdiepen en richten we ons op de conversatie. De cursisten ontvangen het lesmateriaal in de eerste les tegen contante betaling van € 30,00 aan de docente. Daarnaast betaalt de cursist € 5,00 voor kopieën.

Informatieavond talen
Kom naar onze jaarlijkse informatieavond als u onzeker bent over uw instroomniveau. Veel docenten zijn aanwezig waar u kennis mee kunt maken en uw vragen aan kunt stellen over bijvoorbeeld het instroomniveau van de taal die u wilt volgen. Op deze avond is het ook mogelijk om direct in te schrijven. Datum en tijd van de informatieavond vindt u op de homepage van deze website.

Vóór inschrijving graag contact opnemen met de docente om samen te bepalen welke cursus het beste bij u past!
Als er te weinig deelnemers zijn, bekijkt de Volksuniversiteit of de lessen worden gegeven om de 14 dagen.

Docent: Mevr. V. Parag
Inlichtingen: parag@upcmail.nl

Dinsdag 17 september 2019
25 lessen van 1,5 uur aanvangstijd 19:00 (klik hier voor de lijst met data en tijden per bijeenkomst)
Prijs: € 306,00 plus € 5,00 materiaalkosten te betalen tijdens de eerste les.
Mw. V. (Veronika) Parag

In alle 3 niveaus Hongaars wordt gewerkt met de methode Lépésenként magyarul.
De cursisten ontvangen het lesmateriaal in de eerste les tegen contante betaling van € 30,- aan de docente. Daarnaast betaalt de cursist € 5,- voor kopieën.

19:00 - 20:30
Locatie: van Maerlantlyceum (klik hier voor de adres-, OV- en parkeerinformatie)
Inschrijving geopend >
V. (Veronika) Parag
V. (Veronika) Parag
Ik ben geboren en getogen in Hongarije. Als kind raakte ik al gefascineerd door andere talen, hoewel dat in een gesloten communistische land niet in dank werd afgenomen. Iedere jaar verheugde ik me op de zomervakantie aan de Balatonmeer, waar dan heel veel toeristen kwamen met name vanuit West-Duitsland. In het begin communiceerde ik met handen en voeten maar mijn Duits werd steeds beter (autodidactisch). Gelukkig kwam de wenteling voor mij op tijd en mocht ik (naast de verplichte Russisch) andere vreemde talen studeren. Zo leerde ik op het Gymnasium Duits en studeerde ik af als vertaler Duits - Hongaars. Wederom de communicatiedrang, anderen helpen elkaar te begrijpen, bracht mij per toeval in contact met een groep Nederlandse supporters in Hongarije. Een van hen werd mijn man en zo arriveerde ik 25 jaren geleden in Nederland. Nederland is mijn vaderland geworden en Nederlands mijn (moeder)taal. Paradoxaal genoeg begint een aardeverschuiving, nu 25 jaren later, in de andere richting. Steeds meer Nederlanders kiezen voor Hongarije als hun nieuwe land en ik wil hen erbij helpen dat de Hongaarse taal hun taal wordt. Niets is mooier in het leven, als iemand volledig kan integreren en genieten van zijn nieuwe leefomgeving en daabij is communicatie van essentieel belang.